Различия
Здесь показаны различия между выбранной ревизией и текущей версией данной страницы.
fortopedia:skvoznik [2017/01/17 09:41] 91.190.84.20 [История и типы элемента] |
fortopedia:skvoznik [2022/01/23 23:21] (текущий) 193.27.229.95 [СКВОЗНИК] |
||
---|---|---|---|
Строка 113: | Строка 113: | ||
Причины такой путаницы в документах до сих пор не вполне ясны. Возможно букву «Я» в какой-то конкретный момент заменили на «И» с целью не путать статичный фортификационный элемент с явлением сквожения. С другой стороны вполне возможна изначальная ошибочность написания слова через букву «Я», что вполне может объясняться уже сложившейся привычностью произношения этого слова на момент появления нового фортификационного элемента с весьма схожим названием. | Причины такой путаницы в документах до сих пор не вполне ясны. Возможно букву «Я» в какой-то конкретный момент заменили на «И» с целью не путать статичный фортификационный элемент с явлением сквожения. С другой стороны вполне возможна изначальная ошибочность написания слова через букву «Я», что вполне может объясняться уже сложившейся привычностью произношения этого слова на момент появления нового фортификационного элемента с весьма схожим названием. | ||
- | Не следует недооценивать и этимологию самого слова "сквозняк/сквозник". Многие словари вообще не содержат данного слова с написанием через суффикс "ик", а некоторые современные словари поясняют написание сего слова через суффикс "ик" региональными особенностями произношения, что является достаточно распространённым явлением в русском языке. Часто разговорная форма, при написании того или иного слова, переходит впоследствии во вполне оффициальные документы и закрепляется там от частого употребления. В этой связи интересно отметить одновременное существование глагола "стелить/постлать" [постель]. Первое написание представляет собой разговорную форму второго, не являясь, при том, ошибочным. Нечто подобное произошло с упоминаемым термином - "сквозник/сквозняк", и обе формы не являются ошибочным написанием и употреблением в разговорной речи. | + | (Дополнение от В.Ф. Ткаченко) Не следует недооценивать и этимологию самого слова "сквозняк/сквозник". Многие словари вообще не содержат данного слова с написанием через суффикс "ик", а некоторые современные словари поясняют написание сего слова через суффикс "ик" региональными особенностями произношения, что является достаточно распространённым явлением в русском языке. Часто разговорная форма, при написании того или иного слова, переходит впоследствии во вполне оффициальные документы и закрепляется там от частого употребления. В этой связи интересно отметить одновременное существование глагола "стелить/постлать" [постель]. Первое написание представляет собой разговорную форму второго, не являясь, при том, ошибочным. Нечто подобное произошло с упоминаемым термином - "сквозник/сквозняк", и обе формы не являются ошибочным написанием и употреблением в разговорной речи. |
- | Распространение термина с формой написания "сквозник", может объяснятся желанием, действительно, отделить статичную форму фортификационного элемента, от природного явления. К примеру на Кубани "сквозником" называют карстовые пещеры имеющими вход и выход, то есть не тупиковые. (Дополнение от Ткаченко В.Ф.). | + | Распространение термина с формой написания "сквозник", может объяснятся желанием, действительно, отделить статичную форму фортификационного элемента, от природного явления. К примеру на Кубани "сквозником" называют карстовые пещеры имеющими вход и выход, то есть не тупиковые. |