FORTOVED
Начало » Фортификация (Fortification) » Кронштадтская крепость » Крепость Кронштадт. Наименование частей.
Re: Крепость Кронштадт. Наименование частей. [сообщение #38477 является ответом на сообщение #38474] пн, 23 июля 2012 03:51 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
GKS
Сообщений: 822
Зарегистрирован: сентября 2009
A_Kuziak писал вс, 22 июля 2012 22:22

Джентльмены!
Ветка таки о Кронштадте

Таки да, однако.
Коса - узкая, длинная мель, идущая непосредственно от берега.
Мель - общее название для неглубоких (менее 30 фут.) участков морского дна.
В данном случае есть некое противоречие - например коса Хель, Куршская коса и т.д., 
которые к мелям точно не отнесешь.


Да у нас тут есть "местные идеоматизмы, не переводимые на русский язык". Кто в Кронштадте не жил, тем не всегда понятно. Я где-то предлагал ветку про "Кронштадтские байки" сделать. Razz

У "Рифа" оно само такое получилось с учётом течения Невы и положения о.Котлин. Естественный участок, где течение замедляется после препятствия и там оседает песок и ил. Вот коса - мель там и "завелась" в своё время. И росла бы, росла ... (теперь у нас "дамба командует" Rolling Eyes )

Поскольку ветка называется Крепость Кронштадт. Наименование частей хотелось бы вернуть в это русло.
В ...- 80-90-е годы был там №№№-й узел связи. Хитрый такой. Ни кто не знает о нём? И почему на "Рифе"? Вопрос - ЗНАТОКАМ Cool

_____________________________
С уважением,

Re: Крепость Кронштадт. Наименование частей и топонимика. [сообщение #38486 является ответом на сообщение #36416] пн, 23 июля 2012 18:08 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Tkachenko
Сообщений: 3031
Зарегистрирован: июля 2010
Географическое положение: Russia, St.Peterburg
Действительно, два "старых перца" несколько забрели в сторону. Тем не менее, в изучении истории большое значение имеет язык, топонимы и гидронимы применяемые тем или иным народом позволяют полнее понять суть вопроса. А крепость Кронштадт находится на острове с очень любопытным названием.

Что касается Вашего вопроса, Уважаемый GKS, то это вопрос, который Вы задали сами себе, поскольку знатоки не имеют доступа в раздел архива (Гатчина), где ныне могут храниться документы по 547 узлу связи. Коллега bell пояснил, что вроде как (или таки?), собираются открыть фонды до 1982 года.

По сей причине ответ на Ваш вопрос знаете только Вы в силу служебных остоятельств, когда Вам приходилось иметь дело с документами по различным объектам крепости в 70-80 годы ушедшего века.

Единственным человеком, кто может осветить сей вопрос (кроме Вас) - это служивший там, и участник форума. Но есть ли таковой здесь.

А вот пояснить название острова, где затем построили крепость Кронштадт, было бы интересно. Причём, сразу надо оговориться - к котлу сие название не имеет никакого отношения - это легенда. По той лишь причине, что пришедшие русские не стали бы применять составное слово - Кот линна - Котлин, а назвали бы по-русски - Котловый или Котельный остров.

Заострите внимание на "лин" - "линна". А затем следует обратиться к названиям похожим, применённым в своё время к другим укреплённым городам - Суома линна, Тал линна, Бер линна.

Копья ломаются уже продолжительное время, но "лин", "линна" - древнее слово означающее - убежище, укрепление, защищённое от нападения селение.

[Обновления: пн, 23 июля 2012 18:13]

Известить модератора

Re: Крепость Кронштадт. Наименование частей и топонимика. [сообщение #38496 является ответом на сообщение #36416] вт, 24 июля 2012 16:50 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Tkachenko
Сообщений: 3031
Зарегистрирован: июля 2010
Географическое положение: Russia, St.Peterburg
Котлин

Известное объяснение названия острова, якобы идущее от котла, найденного в шведском лагере, при высадке русских, любопытная, конечно, краеведческая легенда.

Но сие слово, в германизированном виде - Котлинг, встречается в тексте договора от 1262 года, заключённого между Новгородом и Ганзейским союзом (см. например, "Грамоты Великого Новгорода и Пскова".М.Л.1949).

Суть германизированного варианта написания сего слова поясняет Уважаемый А.А.Никитин в своей статье в Цитадели №13. Там же он поясняет происхождение топонима Котлин, справедливо указывая на славянское его происхождение. Но.

Некоторые историки примерно так же поясняют происхождение название Берлина. В славянских языках (польском, хорватском, чешском, полабском, лужичанском) есть слово берл- берло - брл - низменная, болотистая равнина, поле, луг. Плюс притяжательный суффикс -ин.

Есть иная версия. На мой взгляд более правдоподобная, подтверждаемая и гербом города - медведь на щите, или - бер - старое русское слово, которое затем было вытеснено составным словом - мёд-вед - медведь - ведающий [знающий] где мёд. Это южно-славянское слово (в современном "украинском" - вед-медь). Тем не менее, когда мы говорим о месте зимовки сего животного, применяем старую форму - бер-лога, то есть - логово бера. Причём, сие слово имеет более широкое значение - ужасный зверь. В современном германском сие слово пишется так же, как, впрочем, и в английском. Это говорит о том, что слово древнего происхождения, когда индоевропейцы ещё не разделились на отдельные народы.

То есть - Бер-лин - убежище медведя - берлога. Любопытно в этой связи другое "общее" слово - вал - земляная насыпь. В современном английском - wall - стена. Слово заимствованно из кельтского и поныне целый народ называется производным от сего слова - валлийцы - живущие за валом, стеной.

Название нынешнего Таллинна происходит от старого датского Taani Linn - то есть датское убежище, или датский город, поскольку в средние века любой город являлся укреплённым поселением - убежищем. А город сей возник на месте старого русского поселения Колывань при захвате оного даннами (датчанами).[См. В.А.Никонов "Краткий топонимический словарь".М.1966].

В современном финском языке несколько слов произведено от корня лин - linna - крепость; linnoittaa (-tti) - укреплять; linnoitus (-uksen, -usta) - укрепление, крепость.

Балтийское море уже в раннем средневековье являлось удобным местом передвижения торговых кораблей между народами населевших его берега. Взаимствования слов вполне естественны.

Уважаемый А.А.Никитин показывает, что "котлом" называли саму Невскую губу. Есть некоторое сходство, если смотреть на карту. Ежели учесть, что берега Финского залива населяли две крупных этноса - угро-финский и русский (точнее говоря славяно-русский), а частыми гостями, как с торговыми, так и с военными целями, здесь были представители германских народов, то вполне понятна смешанная топонимика, хотя финская преобладает, поскольку наиболее оседлым народом здесь, были, всё же, суоми - один из угро-финских народов. (Любопятно то, что залив мы до сих пор называем Финским, а не Русским или Венедским).

Финский топоним Retusaari (Котлин) не требует особых объснений, поскольку в переводе обозначает - пустой остров. Но в старых летописях есть упоминание о том, что на острове прятались морские лихие люди, оборудовав себе здесь базу-убежище - Кот-лин[ну].

Этимология самого слова котёл до сих пор является предметом споров, хотя большинство историков склоняются в пользу праславянской формы. Даже М.Фасмер придерживался данной версии:

От праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. котьлъ (χαλκίον), укр. коте́л (род. п. кiтла́), болг. коте́л, сербохорв. ко̀тао (род. п. ко̀тла, словенск. kótǝl, чешск. kotel (род. п. kotla), словацк. kotol, польск. kосiоł (род. kоtłа), в.-луж. kоtоł, н.-луж. kóśeł. Заимств. в праслав. эпоху из готск. *katils или *katilus (засвидетельствована форма род. мн. katilē), которое происходит из лат. catīnus или catīllus "блюдо, миска". Едва ли непосредственно из лат. Старое балт.-слав. происхождение заимствования доказать нельзя, поскольку лит. kãtilas, др.-прусск. katils, латышск. katls могли быть получены через слав. посредство.

[Обновления: вт, 24 июля 2012 16:55]

Известить модератора

Re: Крепость Кронштадт. Наименование частей и топонимика. [сообщение #38502 является ответом на сообщение #38486] ср, 25 июля 2012 12:47 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
GKS
Сообщений: 822
Зарегистрирован: сентября 2009
Tkachenko писал пн, 23 июля 2012 18:08

...Что касается Вашего вопроса, Уважаемый GKS, то это вопрос, который Вы задали сами себе, поскольку знатоки не имеют доступа в раздел архива (Гатчина), где ныне могут храниться документы по 547 узлу связи. Коллега bell пояснил, что вроде как (или таки?), собираются открыть фонды до 1982 года.
По сей причине ответ на Ваш вопрос знаете только Вы в силу служебных остоятельств, когда Вам приходилось иметь дело с документами по различным объектам крепости в 70-80 годы ушедшего века...

Ой, да ладно, Уважаемый Tkachenko. Причём тут доступ к документам, когда всё воочию было. До сих пор дома кактусы растут в "цинке", который прихватил там в своё время.
Чем мне нравился 547-й узел - через него всегда можно было на Москву выйти на ГШ.
Через Ленинградский коммутатор не всегда давали, или - ставили в очередь по заявке. А кто знал - через Риф это делалось быстро. И позывной там интересный был (это - только в личку, если хотите). От туда был проложен кабель на о.Мощный. Положение этого кабеля на чертежах нашли лишь когда в 1999 ОМИС в Кронштадте ликвидировали секретную часть. Схемы сдал в службу связи ЛенВМБ (они о таком и не подозревали; сигнал проходил, а кто, когда и как прокладывал линию - не знали). Но и это ещё не всё Cool .

______________________
С уважением,

Re: Крепость Кронштадт. Наименование частей. [сообщение #38504 является ответом на сообщение #36416] ср, 25 июля 2012 16:06 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Tkachenko
Сообщений: 3031
Зарегистрирован: июля 2010
Географическое положение: Russia, St.Peterburg
Может быть дальше и не надо подробностей. В общих чертах рассказали, и ладно, а тонкости...

А то придут и спросят index.php?t=getfile&id=18672&private=0

Лучше посмотреть более древние времена, и задуматься - почему бетонный форт назвали в "честь" полевого укрепления. И указ Е.И.В. Александра II от 18 апреля 1856 года очень смущает. Указ, который дал укреплениям крепости новые имена, используемые до сих пор.

[Обновления: ср, 25 июля 2012 16:12]

Известить модератора

Re: Крепость Кронштадт. Наименование частей. [сообщение #38505 является ответом на сообщение #36416] ср, 25 июля 2012 19:48 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Tkachenko
Сообщений: 3031
Зарегистрирован: июля 2010
Географическое положение: Russia, St.Peterburg
Происхождение наименований некоторых укреплений крепости Кронштадт.

1.Форт "Александр I" - Высочайшим указом Е.И.В. Николая I назван так 27 июля 1845 года. (Примечание: все укрепления назывались только императором, поэтому далее сие не упоминается).

2.Батарея "Князь Меншиков" - по окончании строительства в 1850 г. в честь адмирала А.С.Меншикова, с ноября 1855 года - военный генерал-губернатор Кронштадта.

3.Батарея №2 в 1854 году, №4 в 1855. Названа в 1855 в честь генерал-губернатора Кронштадта адмирала Ф.П.Литке.

4.Казематированная батарея форта "Кроншлот" 8 августа 1855 года названа "Николаевской" в честь умершего 18 февраля Николая I.

5.Морская Южная батарея №2 - названа 7 апреля 1856 года в честь командира Северного Инженерного округа инженер-генерал-майора И.Г.Дзичканца (в 1855-1856 строитель морских батарей Кронштадта).

6.18 апреля 1856 года батареи косы получили имена:
-батарея №6 - "Михаил".
-батарея №7 - "Александр" (постр. на месте полевого шанца, на северном берегу о.Котлин).
-батарея №8 - "Николай" (там же, но на южном берегу. Батарея между этими батареями осталась - литер "В").
-батарея №9 - "Демидов".
-батарея №10 - "Тотлебен".

Интересно, что в приказе №4 от 18 января 1856 года по крепости Кронштадт морские батареи названы - "водяными", а батареи на самом острове Котлин названы - "прибрежными на косе".
Re: Крепость Кронштадт. Наименование частей. [сообщение #38512 является ответом на сообщение #36416] чт, 26 июля 2012 01:04 Переход к предыдущему сообщенияПереход к следующему сообщения
Tkachenko
Сообщений: 3031
Зарегистрирован: июля 2010
Географическое положение: Russia, St.Peterburg
В продолжении темы.

Батарея "Демидов", названа в честь Петра Григорьевича Демидова (1807 - 1862).
В 1835 году подполковник свиты Е.И.В. Николая Павловича, а в в 1849 генерал-майор свиты Е.И.В. Александра II.

С августа 1854 года командующий войсками крепости Кронштадт.
_______________________________________________________

Батарея (редут) "Ден", названа (1855) в честь И.И.Дена, инженер- генерал-майора, директора Инженерного Департамета.
_______________________________________________________

Батарея "Граббе", названа (1855) в честь Павла Христофоровича Граббе (1789 - 1875). Генерал-майор, командующий войсками гарнизона Кронштадта с 20 марта 1854 г., с августа того же года командующий войсками в Эстляндии. Член Государственного Совета.
Re: Крепость Кронштадт. Наименование частей. [сообщение #49174 является ответом на сообщение #36416] пн, 26 мая 2014 19:39 Переход к предыдущему сообщения
rjnkby
Сообщений: 35
Зарегистрирован: ноября 2012
Подскажите, пожалуйста, где и когда в Кронштадтской крепости могло встретиться такое сокращение - "Резервн. дивиз." ?
Предыдущая тема: Ищу родственника!
Следующая тема: Задачка по обороне Финзалива
Переход к форуму:
  


Текущее время: пн мар #d 20:23:09 MSK 2019